24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. 4 Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless 5 them these three times!
29:3 “‘Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
1 tn The text changes from direct address here to the third person form of the verb. If the MT is correct, then to make a smooth translation it would need to be made a passive (in view of the fact that no subject is expressed).
2 tn Heb “your way.”
3 tn The verb יָרַט (yarat) occurs only here and in Job 16:11. Balaam is embarking on a foolish mission with base motives. The old rendering “perverse” is still acceptable.
4 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).
5 tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”
6 tc So many medieval Hebrew manuscripts, Smr, Syriac, and Latin Vulgate. Other witnesses have “from before Hahiroth.”