24:21 Then he looked on the Kenites and uttered this oracle:
“Your dwelling place seems strong,
and your nest 1 is set on a rocky cliff.
1 sn A pun is made on the name Kenite by using the word “your nest” (קִנֶּךָ, qinnekha); the location may be the rocky cliffs overlooking Petra.
2 tn The first verb is a perfect tense with a vav (ו) consecutive, and the second verb is also. In such parallel clauses, the first may be subordinated, here as a temporal clause.
3 tn Heb “people.”
4 tn Heb “was gathered.” The phrase “to his ancestors” is elided in the Hebrew text, but is an implied repetition from the beginning of the verse, and has been supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn The expression refers to the corner or extremity of the Negev, the South.