Numbers 12:4

The Response of the Lord

12:4 The Lord spoke immediately to Moses, Aaron, and Miriam: “The three of you come to the tent of meeting.” So the three of them went.

Numbers 13:27

13:27 They told Moses, “We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.

Numbers 14:38

14:38 But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among the men who went to investigate the land, lived.

Numbers 16:33

16:33 They and all that they had went down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.

Numbers 20:15

20:15 how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly.

Numbers 21:28

21:28 For fire went out from Heshbon,

a flame from the city of Sihon.

It has consumed Ar of Moab

and the lords of the high places of Arnon.

Numbers 26:4

26:4 “Number the people from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.”

Numbers 31:27

31:27 Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war – who went out to battle – and the other for all the community.

Numbers 33:1

Wanderings from Egypt to Sinai

33:1 These are the journeys of the Israelites, who went out of the land of Egypt by their divisions under the authority 10  of Moses and Aaron.


tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”

sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).

tn The Hebrew text uses the preposition “from,” “some of” – “from those men.” The relative pronoun is added to make a smoother reading.

tn Heb “many days.”

tn The verb רָעַע (raa’) means “to act or do evil.” Evil here is in the sense of causing pain or trouble. So the causative stem in our passage means “to treat wickedly.”

tc Some scholars emend to בָּלְעָה (balah), reading “and devoured,” instead of בַּעֲלֵי (baaley, “its lords”); cf. NAB, NRSV, TEV. This emendation is closer to the Greek and makes a better parallelism, but the MT makes good sense as it stands.

tn “Number the people” is added here to the text for a smooth reading.

sn This material can be arranged into four sections: from Egypt to Sinai (vv. 1-15), the wilderness wanderings (vv. 16-36), from Kadesh to Moab (vv. 37-49), and final orders for Canaan (vv. 50-56).

10 tn Heb “hand.”