10:13 This was the first time they set out on their journey according to the commandment 1 of the Lord, by the authority 2 of Moses.
1 tn Heb “mouth.”
2 tn Heb “hand.”
3 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.
4 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.
5 tn Heb “soul.”
6 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.
7 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.
8 tn Heb “their goings out.”
9 tn Heb “mouth.”