Numbers 1:51

1:51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.

Numbers 4:27

4:27 “All the service of the Gershonites, whether carrying loads or for any of their work, will be at the direction of Aaron and his sons. You will assign them all their tasks as their responsibility.

Numbers 6:3

6:3 he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar 10  made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice 11  of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. 12 

Numbers 9:10

9:10 “Tell the Israelites, ‘If any 13  of you or of your posterity become ceremonially defiled by touching a dead body, or are on a journey far away, then he may 14  observe the Passover to the Lord.

Numbers 16:15

16:15 Moses was very angry, and he said to the Lord, “Have no respect 15  for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!”

Numbers 18:20

Duties of the Levites

18:20 The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property 16  among them – I am your portion and your inheritance among the Israelites.

Numbers 20:5

20:5 Why 17  have you brought us up from Egypt only to bring us to 18  this dreadful place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!”

Numbers 20:19

20:19 Then the Israelites said to him, “We will go along the highway, and if we 19  or our cattle drink any of your water, we will pay for it. We will only pass through on our feet, without doing anything else.”

Numbers 23:23

23:23 For there is no spell against 20  Jacob,

nor is there any divination against Israel.

At this time 21  it must be said 22  of Jacob

and of Israel, ‘Look at 23  what God has done!’

Numbers 32:19

32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 24  and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”

Numbers 35:15

35:15 These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the foreigner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.

Numbers 35:23

35:23 or with any stone large enough that a man could die, without seeing him, and throws it at him, and he dies, even though he was not his enemy nor sought his harm,

tn The construction uses the infinitive construct with the temporal preposition; the “tabernacle” is then the following genitive. Literally it is “and in the moving of the tabernacle,” meaning, “when the tabernacle is supposed to be moved,” i.e., when people are supposed to move it. The verb נָסָע (nasa’) means “pull up the tent pegs and move,” or more simply, “journey.”

tn Here we have the parallel construction using the infinitive construct in a temporal adverbial clause.

tn Heb “raise it up.”

tn The word used here is זָר (zar), normally translated “stranger” or “outsider.” It is most often used for a foreigner, an outsider, who does not belong in Israel, or who, although allowed in the land, may be viewed with suspicion. But here it seems to include even Israelites other than the tribe of Levi.

tn The term “whether” is supplied to introduce the enumerated parts of the explanatory phrase.

tn Here again is the use of the noun “burden” in the sense of the loads they were to carry (see the use of carts in Num 7:7).

tn The expression is literally “upon/at the mouth of” (עַל־פִּי, ’al-pi); it means that the work of these men would be under the direct orders of Aaron and his sons.

tn Or “burden.”

tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the Lord meant separation from certain things in the world. The first will be wine and strong drink – barley beer (from Akkadian sikaru, a fermented beer). But the second word may be somewhat wider in its application than beer. The Nazirite, then, was to avoid all intoxicants as a sign of his commitment to the Lord. The restriction may have proved a hardship in the daily diet of the one taking the vow, but it spoke a protest to the corrupt religious and social world that used alcohol to excess.

10 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.

11 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.

12 tn Heb “dried” (so KJV, ASV, NRSV).

13 tn This sense is conveyed by the repetition of “man” – “if a man, a man becomes unclean.”

14 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive functions as the equivalent of an imperfect tense. In the apodosis of this conditional sentence, the permission nuance fits well.

15 tn The verb means “to turn toward”; it is a figurative expression that means “to pay attention to” or “to have regard for.” So this is a prayer against Dathan and Abiram.

16 tn The phrase “of property” is supplied as a clarification.

17 tn Heb “and why.”

18 tn Here also the infinitive construct (Hiphil) forms the subordinate clause of the preceding interrogative clause.

19 tn The Hebrew text uses singular pronouns, “I” and “my,” but it is the people of Israel that are intended, and so it may be rendered in the plural. Similarly, Edom speaks in the first person, probably from the king. But it too could be rendered “we.”

20 tn Or “in Jacob.” But given the context the meaning “against” is preferable. The words describe two techniques of consulting God; the first has to do with observing omens in general (“enchantments”), and the second with casting lots or arrows of the like (“divinations” [Ezek 21:26]). See N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCB), 295-96.

21 tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time” – according to the time, about this time, now.

22 tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation – one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”

23 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

24 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.