from 2 Reuben, Elizur son of Shedeur;
7:12 The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah. 8
23:18 Balaam 13 uttered 14 his oracle, and said,
“Rise up, 15 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:
32:39 The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
1 tn The verb is עָמַד (’amad, “to stand”). It literally then is, “who will stand with you.” They will help in the count, but they will also serve as leaders as the camp moves from place to place.
2 tn The preposition lamed (ל) prefixed to the name could be taken in the sense of “from,” but could also be “with regard to” (specification).
3 tn This part has been supplied; the text simply has “the tribe of Zebulun.”
4 tn The Hebrew text simply has “and the tribe of Gad.”
5 tc The Leningrad codex, upon which BHS is based, has “Reuel” here. In reading “Deuel” the translation presented above follows many medieval Hebrew manuscripts, Smr, and the Latin Vulgate. Cf. Num 1:14.
6 tn Here too the Hebrew text simply has “and the tribe of Benjamin.”
7 tn The Hebrew text has “and the tribe of Naphtali.”
8 sn The tribe of Judah is listed first. It seems that it had already achieved a place of prominence based on the patriarchal promise of the Messiahship in Judah (Gen 49:10).
9 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.
10 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”
11 tn Heb “answered and said.”
12 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the
13 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
14 tn Heb “took up.”
15 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.