Numbers 1:18

1:18 and they assembled the entire community together on the first day of the second month. Then the people recorded their ancestry by their clans and families, and the men who were twenty years old or older were listed by name individually,

Numbers 1:20

1:20 And they were as follows:

The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.

Numbers 3:38

3:38 But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, and his sons. They were responsible for the needs of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to death.

Numbers 4:26

4:26 the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court, which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve.

Numbers 10:10

10:10 “Also in the time when you rejoice, such as on your appointed festivals or 10  at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may 11  become 12  a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”

Numbers 11:17

11:17 Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it 13  all by yourself.

Numbers 11:25

11:25 And the Lord came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses 14  and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, 15  they prophesied, 16  but did not do so again. 17 

Numbers 16:3

16:3 And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take too much upon yourselves, 18  seeing that the whole community is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the Lord?”

Numbers 18:9

18:9 Of all the most holy offerings reserved 19  from the fire this will be yours: Every offering of theirs, whether from every grain offering or from every purification offering or from every reparation offering which they bring to me, will be most holy for you and for your sons.

Numbers 18:17

18:17 But you must not redeem the firstborn of a cow or a sheep or a goat; they are holy. You must splash 20  their blood on the altar and burn their fat for an offering made by fire for a pleasing aroma to the Lord.

Numbers 18:24

18:24 But I have given 21  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 22  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Numbers 19:9

19:9 “‘Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept 23  for the community of the Israelites for use in the water of purification 24  – it is a purification for sin. 25 

Numbers 22:6

22:6 So 26  now, please come and curse this nation 27  for me, for they are too powerful for me. Perhaps I will prevail so that we may conquer them 28  and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, 29  and whoever you curse is cursed.”

Numbers 25:6

25:6 Just then 30  one of the Israelites came and brought to his brothers 31  a Midianite woman in the plain view of Moses and of 32  the whole community of the Israelites, while they 33  were weeping at the entrance of the tent of meeting.


tn The verb is the Hiphil of the root קָהַל (qahal), meaning “to call, assemble”; the related noun is an “assembly.”

tc The LXX adds “of the second year.”

tn The verb is the Hitpael preterite form וַיִּתְיַלְדוּ (vayyityaldu). The cognate noun תּוֹלְדוֹת (tolÿdot) is the word that means “genealogies, family records, records of ancestry.” The root is יָלַד (yalad, “to bear, give birth to”). Here they were recording their family connections, and not, of course, producing children. The verbal stem seems to be both declarative and reflexive.

tn The verb is supplied. The Hebrew text simply has “in/with the number of names of those who are twenty years old and higher according to their skulls.”

tc In some Hebrew mss and Smr “and Aaron” is not in the verse. The omission arose probably by scribal error with such repetitious material that could easily give rise to variant traditions.

tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

tn The work of these people would have been very demanding, since the size and weight of the various curtains and courtyard hangings would have been great. For a detailed discussion of these, see the notes in the book of Exodus on the construction of the items.

tn The conjunction may be taken as explicative or epexegetical, and so rendered “namely; even; that is,” or it may be taken as emphatic conjunction, and translated “especially.”

10 tn The vav (ו) is taken here in its alternative use and translated “or.”

11 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive. After the instruction imperfects, this form could be given the same nuance, or more likely, subordinated as a purpose or result clause.

12 tn The verb “to be” (הָיָה, hayah) has the meaning “to become” when followed by the preposition lamed (ל).

13 tn The imperfect tense here is to be classified as a final imperfect, showing the result of this action by God. Moses would be relieved of some of the responsibility when these others were given the grace to understand and to resolve cases.

14 tn Heb “on him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

15 tn The temporal clause is introduced by the temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi), which need not be translated. It introduces the time of the infinitive as past time narrative. The infinitive construct is from נוּחַ (nuakh, “to rest”). The figurative expression of the Spirit resting upon them indicates the temporary indwelling and empowering by the Spirit in their lives.

16 tn The text may mean that these men gave ecstatic utterances, much like Saul did when the Spirit came upon him and he made the same prophetic utterances (see 1 Sam 10:10-13). But there is no strong evidence for this (see K. L. Barker, “Zechariah,” EBC 7:605-6). In fact there is no consensus among scholars as to the origin and meaning of the verb “prophesy” or the noun “prophet.” It has something to do with speech, being God’s spokesman or spokeswoman or making predictions or authoritative utterances or ecstatic utterances. It certainly does mean that the same Holy Spirit, the same divine provision that was for Moses to enable him to do the things that God had commanded him to do, was now given to them. It would have included wisdom and power with what they were saying and doing – in a way that was visible and demonstrable to the people! The people needed to know that the same provision was given to these men, authenticating their leadership among the clans. And so it could not simply be a change in their understanding and wisdom.

17 tn The final verb of the clause stresses that this was not repeated: “they did not add” is the literal rendering of וְלֹא יָסָפוּ (vÿloyasafu). It was a one-time spiritual experience associated with their installation.

18 tn The meaning of רַב־לָכֶם (rab-lakhem) is something like “you have assumed far too much authority.” It simply means “much to you,” perhaps “you have gone to far,” or “you are overreaching yourselves” (M. Noth, Numbers [OTL], 123). He is objecting to the exclusiveness of the system that Moses has been introducing.

19 tn Heb “from the fire.” It probably refers to those parts that were not burned.

20 tn Or “throw, toss.”

21 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

22 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

23 tn Heb “it will be.”

24 tn The expression לְמֵי נִדָּה (lÿme niddah) is “for waters of impurity.” The genitive must designate the purpose of the waters – they are for cases of impurity, and so serve for cleansing or purifying, thus “water of purification.” The word “impurity” can also mean “abhorrent” because it refers to so many kinds of impurities. It is also called a purification offering; Milgrom notes that this is fitting because the sacrificial ritual involved transfers impurity from the purified to the purifier (pp. 62-72).

25 sn The ashes were to be stored somewhere outside the camp to be used in a water portion for cleansing someone who was defiled. This is a ritual that was enacted in the wilderness; it is something of a restoring rite for people alienated from community.

26 tn The two lines before this verse begin with the particle הִנֵּה (hinneh), and so they lay the foundation for these imperatives. In view of those circumstances, this is what should happen.

27 tn Heb “people.” So also in vv. 10, 17, 41.

28 tn The construction uses the imperfect tense אוּכַל (’ukhal, “I will be able”) followed by the imperfect tense נַכֶּה (nakkeh, “we will smite/attack/defeat”). The second verb is clearly the purpose or the result of the first, even though there is no conjunction or particle.

29 tn The verb is the Piel imperfect of בָּרַךְ (barakh), with the nuance of possibility: “whomever you may bless.” The Pual participle מְבֹרָךְ (mÿvorakh) serves as the predicate.

30 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vÿhinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.

31 tn Or “to his family”; or “to his clan.”

32 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”

33 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.