10:28 “Now the rest of the people – the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple attendants, and all those who have separated themselves from the neighboring peoples 6 because of the law of God, along with their wives, their sons, and their daughters, all of whom are able to understand –
1 tn Heb “my heart was advised upon me.”
2 tn Heb “nobles.”
3 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (masha’ah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew
4 tn Heb “his brothers.”
5 tn Heb “I gave.”
6 tn Heb “from the peoples of the lands.” Cf. vv. 30, 31.
7 tn Heb “gave.”