5:1 Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. 1
1 tn Heb “their brothers the Jews.”
2 tn Heb “my heart was advised upon me.”
3 tn Heb “nobles.”
4 tn Heb “taking a creditor’s debt.” The Hebrew noun מַשָּׁא (masha’) means “interest; debt” and probably refers to the collateral (pledge) collected by a creditor (HALOT 641-42 s.v.). This particular noun form appears only in Nehemiah (5:7, 10; 10:32); however, it is related to מַשָּׁאָה (masha’ah, “contractual loan; debt; collateral”) which appears elsewhere (Deut 24:10; Prov 22:26; cf. Neh 5:11). See the note on the word “people” at the end of v. 5. The BHS editors suggest emending the MT to מָשָׂא (masa’, “burden”), following several medieval Hebrew
5 tn Heb “his brothers.”
6 tn Heb “I gave.”