7:61 These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify 4 their family connection 5 or their ancestry, 6 as to whether they were really from Israel):
8:4 Ezra the scribe stood on a towering wooden platform 7 constructed for this purpose. Standing near him on his right were Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Masseiah. On his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.
8:7 Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah – all of whom were Levites 8 – were teaching the people the law, as the people remained standing.
12:22 As for the Levites, 9 in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian.
1 tn Heb “to the seat.”
2 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (ra’ah, “to see”).
3 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).
4 tn Heb “relate.”
5 tn Heb “the house of their fathers.”
6 tn Heb “their seed.”
7 tn Heb “a tower of wood.”
8 tc The MT reads “and the Levites.” The conjunction (“and”) should be deleted, following the LXX, Aquila, and the Vulgate. That the vav (ו) of the MT is the vav explicativum (“even the Levites”) is unlikely here.
9 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.
10 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
11 tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.