Nehemiah 2:15

2:15 I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.

Nehemiah 4:13

4:13 So I stationed people at the lower places behind the wall in the exposed places. I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows.

Nehemiah 6:11

6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? I will not go!”

Nehemiah 6:13

6:13 He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I would be discredited.

Nehemiah 13:11

13:11 So I registered a complaint with the leaders, asking “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.


tc The MT preserves the anomalous Kethib form צְחִחִיִּים (tsÿkhikhiyyim); the Qere reads צְחִיחִים (tsÿkhikhim) which is preferred (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ).

tn The meaning of the Hebrew term צְחִיחִים (tsÿkhikhim) here is uncertain. Elsewhere (Ezek 24:7, 8; 26:4, 14) it refers to a shining or glaring surface of a rock (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ), but here it refers to an exposed or vulnerable portion of the wall: “open positions of the wall” (HALOT 1018 s.v. 2).

tn Heb “go into the temple and live.”

tc The translation reads לִי (li, “to me”) rather than the MT reading לָהֶם (lahem, “to them”).

tn Heb “would have a bad name.”

tn Heb “and I stood them on their standing.”