7:6 These are the people 12 of the province who returned 13 from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 14 They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.
11:25 As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages, 15 in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements,
12:31 I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed 16 on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
1 tn Heb “brothers.”
2 tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “If upon the king it is good.” So also in v. 7.
5 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah.
6 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.
7 tn Heb “all the house.”
8 tn Heb “call.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “Let us consult together.”
11 tn Heb “were lords of oath.”
12 tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”
13 tn Heb “who were going up.”
14 tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.
15 tn Heb “its daughters.” So also in vv. 27, 28, 30, and 31.
16 tc The translation reads וְהָאַחַת הֹלֶכֶת (vÿha’akhat holekhet, “and one was proceeding”) rather than the MT reading וְתַהֲלֻכֹת (vÿtahalukhot, “and processions”).
17 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
18 tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.