7:8 My enemies, 1 do not gloat 2 over me!
Though I have fallen, I will get up.
Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 3
7:10 When my enemies see this, they will be covered with shame.
They say 4 to me, “Where is the Lord your God?”
I will gloat over them. 5
Then they will be trampled down 6
like mud in the streets.
1 tn The singular form is understood as collective.
2 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”
3 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The
4 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “My eyes will look on them.”
6 tn Heb “a trampled-down place.”