7:10 When my enemies see this, they will be covered with shame.
They say 1 to me, “Where is the Lord your God?”
I will gloat over them. 2
Then they will be trampled down 3
like mud in the streets.
7:16 Nations will see this and be disappointed by 4 all their strength,
they will put their hands over their mouths,
and act as if they were deaf. 5
7:17 They will lick the dust like a snake,
like serpents crawling on the ground. 6
They will come trembling from their strongholds
to the Lord our God; 7
they will be terrified 8 of you. 9
1 tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “My eyes will look on them.”
3 tn Heb “a trampled-down place.”
4 tn Or “be ashamed of.”
5 tn Heb “and their ears will be deaf.” Apparently this means the opposing nations will be left dumbfounded by the
6 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.
7 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvah ’elohenu, “to the
8 tn Heb “they will be in dread and afraid.”
9 tn The