Micah 6:5

6:5 My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you,

how Balaam son of Beor responded to him.

Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal,

so you might acknowledge that the Lord has treated you fairly.”

Micah 7:6

7:6 For a son thinks his father is a fool,

a daughter challenges her mother,

and a daughter-in-law her mother-in-law;

a man’s enemies are his own servants.


tn Heb “remember what Balak…planned.”

tn Heb “From Shittim to Gilgal, in order to know the just acts of the Lord.” Something appears to be missing at the beginning of the line. The present translation supplies the words, “Recall how you went.” This apparently refers to how Israel crossed the Jordan River (see Josh 3:1; 4:19-24).

tn Heb “rises up against.”

tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”