5:5 He will give us peace. 1
Should the Assyrians try to invade our land
and attempt to set foot in our fortresses, 2
we will send 3 against them seven 4 shepherd-rulers, 5
make that eight commanders. 6
7:2 Faithful men have disappeared 7 from the land;
there are no godly men left. 8
They all wait in ambush so they can shed blood; 9
they hunt their own brother with a net. 10
1 tn Heb “and this one will be peace”; ASV “and this man shall be our peace” (cf. Eph 2:14).
2 tc Some prefer to read “in our land,” emending the text to בְּאַדְמָתֵנוּ (bÿ’admatenu).
3 tn Heb “raise up.”
4 sn The numbers seven and eight here symbolize completeness and emphasize that Israel will have more than enough military leadership and strength to withstand the Assyrian advance.
5 tn Heb “shepherds.”
6 tn Heb “and eight leaders of men.”
7 tn Or “have perished”; “have been destroyed.”
8 tn Heb “and an upright one among men there is not.”
9 tn Heb “for bloodshed” (so NASB); TEV “for a chance to commit murder.”
10 sn Micah compares these ungodly people to hunters trying to capture their prey with a net.