Micah 4:12

4:12 But they do not know what the Lord is planning;

they do not understand his strategy.

He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.

Micah 7:1

Micah Laments Judah’s Sin

7:1 I am depressed!

Indeed, it is as if the summer fruit has been gathered,

and the grapes have been harvested.

There is no grape cluster to eat,

no fresh figs that I crave so much.


tn The words “to be threshed” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation to make it clear that the Lord is planning to enable “Daughter Zion” to “thresh” her enemies.

tn Heb “woe to me!” In light of the image that follows, perhaps one could translate, “I am disappointed.”

tn Or “for.”

tn Heb “I am like the gathering of the summer fruit, like the gleanings of the harvest.” Micah is not comparing himself to the harvested fruit. There is an ellipsis here, as the second half of the verse makes clear. The idea is, “I am like [one at the time] the summer fruit is gathered and the grapes are harvested.”

tn Heb “my appetite craves.”