Micah 3:11

3:11 Her leaders take bribes when they decide legal cases,

her priests proclaim rulings for profit,

and her prophets read omens for pay.

Yet they claim to trust the Lord and say,

“The Lord is among us.

Disaster will not overtake us!”

Micah 4:2

4:2 Many nations will come, saying,

“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,

to the temple of Jacob’s God,

so he can teach us his commands

and we can live by his laws.”

For Zion will be the source of instruction;

the Lord’s teachings will proceed from Jerusalem.

Micah 5:4

5:4 He will assume his post 10  and shepherd the people 11  by the Lord’s strength,

by the sovereign authority of the Lord his God. 12 

They will live securely, 13  for at that time he will be honored 14 

even in the distant regions of 15  the earth.


sn The pronoun Her refers to Jerusalem (note the previous line).

tn Heb “judge for a bribe.”

tn Heb “they lean upon” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “rely on.”

tn Heb “Is not the Lord in our midst?” The rhetorical question expects the answer, “Of course he is!”

tn Or “come upon” (so many English versions); NCV “happen to us”; CEV “come to us.”

tn Heb “house.”

tn Heb “ways.”

tn Heb “and we can walk in his paths.”

tn Heb “instruction [or, “law”] will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

10 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”

11 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.

12 tn Heb “by the majesty of the name of the Lord his God.”

13 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).

14 tn Heb “be great.”

15 tn Or “to the ends of.”