Micah 2:4

2:4 In that day people will sing this taunt song to you –

they will mock you with this lament:

‘We are completely destroyed;

they sell off the property of my people.

How they remove it from me!

They assign our fields to the conqueror.’

Micah 6:16

6:16 You implement the regulations of Omri,

and all the practices of Ahab’s dynasty;

you follow their policies.

Therefore I will make you an appalling sight,

the city’s inhabitants will be taunted derisively,

and nations will mock all of you.” 10 


tc The form נִהְיָה (nihyah) should be omitted as dittographic (note the preceding וְנָהָה נְהִי vÿnahah nÿhiy).

tn Heb “one will lament [with] a lamentation [and] say.”

tn Or “exchange.” The LXX suggests a reading יִמַּד (yimmad) from מָדַד (madad, “to measure”). In this case one could translate, “the property of my people is measured out [i.e., for resale].”

tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

tc The Hebrew term שׁוֹבֵב (shovev, “the one turning back”) elsewhere has the nuance “apostate” (cf. NASB) or “traitor” (cf. NIV). The translation assumes an emendation to שָׁבָה (shavah, “captor”).

tn Heb “to the one turning back he assigns our fields.”

tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”

tn Heb “and you walk in their plans.”

sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21.

tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.

tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.

10 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).

tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. 13-15.