Micah 2:3

2:3 Therefore the Lord says this: “Look, I am devising disaster for this nation!

It will be like a yoke from which you cannot free your neck.

You will no longer walk proudly,

for it will be a time of catastrophe.

Micah 5:8

5:8 Those survivors from Jacob will live among the nations,

in the midst of many peoples.

They will be like a lion among the animals of the forest,

like a young lion among the flocks of sheep,

which attacks when it passes through;

it rips its prey and there is no one to stop it.

Micah 7:9

7:9 I must endure the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then he will defend my cause,

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand his deliverance. 10 


tn Heb “clan” or “extended family.”

tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification.

tn Or “you will not.”

tn The words “its prey” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “and there is no deliverer.”

tn Heb “lift, bear.”

tn Heb “until.”

tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

tn Heb “see.”

10 tn Or “justice, vindication.”