1:6 “I will turn Samaria 1 into a heap of ruins in an open field –
vineyards will be planted there! 2
I will tumble 3 the rubble of her stone walls 4 down into the valley,
and tear down her fortifications to their foundations. 5
3:12 Therefore, because of you, 6 Zion will be plowed up like 7 a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
and the Temple Mount 8 will become a hill overgrown with brush! 9
1 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
2 tn Heb “into a planting place for vineyards.”
3 tn Heb “pour” (so NASB, NIV); KJV, NRSV “pour down”; NAB “throw down”; NLT “roll.”
4 tn Heb “her stones.” The term stones is a metonymy for the city walls whose foundations were constructed of stone masonry.
5 tn Heb “I will uncover her foundations.” The term “foundations” refers to the lower courses of the stones of the city’s outer fortification walls.
6 tn The plural pronoun refers to the leaders, priests, and prophets mentioned in the preceding verse.
7 tn Or “into” (an adverbial accusative of result).
8 tn Heb “the mountain of the house” (so KJV, ASV, NRSV).
9 tn Heb “a high place of overgrowth.”