Matthew 8:30-33

8:30 A large herd of pigs was feeding some distance from them. 8:31 Then the demons begged him, “If you drive us out, send us into the herd of pigs.” 8:32 And he said, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water. 8:33 The herdsmen ran off, went into the town, and told everything that had happened to the demon-possessed men.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “And he said to them.”

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.