1 tn Or “otherwise the latter will trample them under their feet and the former will turn around and tear you to pieces.” This verse is sometimes understood as a chiasm of the pattern a-b-b-a, in which the first and last clauses belong together (“dogs…turn around and tear you to pieces”) and the second and third clauses belong together (“pigs…trample them under their feet”).
2 tn Grk “And he said to them.”
3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.