Matthew 7:28

7:28 When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

Matthew 12:23

12:23 All the crowds were amazed and said, “Could this one be the Son of David?”

Matthew 14:21

14:21 Not counting women and children, there were about five thousand men who ate.

Matthew 15:38

15:38 Not counting children and women, there were four thousand men who ate.

Matthew 17:16

17:16 I brought him to your disciples, but they were not able to heal him.”

Matthew 19:25

19:25 The disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?”

Matthew 20:24

20:24 Now when the other ten heard this, they were angry with the two brothers.

Matthew 21:11

21:11 And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 10  in Galilee.”

Matthew 22:5

22:5 But they were indifferent and went away, one to his farm, another to his business.

Matthew 22:22

22:22 Now when they heard this they were stunned, 11  and they left him and went away.

Matthew 22:33

22:33 When the crowds heard this, they were amazed at his teaching.

Matthew 27:38

27:38 Then two outlaws were crucified with him, one on his right and one on his left.

Matthew 27:44

27:44 The 12  robbers who were crucified with him also spoke abusively to him. 13 

Matthew 27:61

27:61 (Now Mary Magdalene and the other Mary were sitting there, opposite the tomb.)

Matthew 28:3

28:3 His 14  appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tc ‡ Although most witnesses (B C L W Ë13 33 Ï f sys,p,h mae) read “women and children” instead of “children and women,” it is likely that the majority’s reading is a harmonization to Matt 14:21. “Children and women” is found in early and geographically widespread witnesses (e.g., א D [Θ Ë1] 579 lat syc sa bo), and has more compelling internal arguments on its side, suggesting that this is the original reading. NA27, however, agrees with the majority of witnesses.

tn Grk “And those eating were four thousand men, apart from children and women.”

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “the ten.”

tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

10 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.

11 tn Grk “they were amazed; they marveled.”

12 tn Here δέ (de) has not been translated.

13 sn Matthew’s wording suggests that both of the criminals spoke abusively to him. If so, one of them quickly changed his attitude toward Jesus (see Luke 23:40-43).

14 tn Here δέ (de) has not been translated.