7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ 3 will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.
13:36 Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him saying, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”
13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish. 13:48 When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away.
14:22 Immediately Jesus 6 made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.
17:22 When 11 they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. 12
25:41 “Then he will say 16 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
28:11 While 21 they were going, some 22 of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened.
1 sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
2 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.
3 sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.
4 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.
5 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
8 tn Grk “but what.”
9 tc ‡ Most
10 tn Grk “If blind leads blind.”
11 tn Here δέ (de) has not been translated.
12 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV “into human hands”; TEV, CEV “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
13 sn A quotation from Isa 56:7.
14 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).
15 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.
16 tn Here καί (kai) has not been translated.
17 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”
18 tn Here δέ (de) has not been translated.
19 tn Or “into their headquarters”; Grk “into the praetorium.”
sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area.
20 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
21 tn Here δέ (de) has not been translated.
22 tn Grk “behold, some of the guard.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).