Matthew 6:31

6:31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’

Matthew 12:1

Lord of the Sabbath

12:1 At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them.

Matthew 15:2

15:2 “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.”

Matthew 25:42

25:42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.

Matthew 26:26

The Lord’s Supper

26:26 While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”


tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

tc ‡ Although most witnesses read the genitive plural pronoun αὐτῶν (autwn, “their”), it may have been motivated by clarification (as it is in the translation above). Several other authorities do not have the pronoun, however (א B Δ 073 Ë1 579 700 892 1424 pc f g1); the lack of an unintentional oversight as the reason for omission strengthens their combined testimony in this shorter reading. NA27 has the pronoun in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

tn Grk “when they eat bread.”

tn Here δέ (de) has not been translated.