6:22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, 1 your whole body will be full of light. 6:23 But if your eye is diseased, 2 your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
1 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).
2 tn Or “if your eye is sick” (L&N 23.149).
sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at.
3 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
4 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.
5 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Grk “Now the.” Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Or “into their headquarters”; Grk “into the praetorium.”
sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area.
9 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.