6:14 “For if you forgive others 1 their sins, your heavenly Father will also forgive you.
1 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense: “people, others.”
2 tn The pronouns in this verse are singular while the pronouns in vv. 19-20 are plural. The change to singular emphasizes personal responsibility as opposed to corporate responsibility; even if others do not listen, the one who hears Jesus’ commands should obey.
3 sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so.
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
6 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 sn Matthew’s wording suggests that both of the criminals spoke abusively to him. If so, one of them quickly changed his attitude toward Jesus (see Luke 23:40-43).