6:12 and forgive us our debts, as we ourselves 1 have forgiven our debtors.
1 tn Or “as even we.” The phrase ὡς καὶ ἡμεῖς (Jw" kai Jhmei") makes ἡμεῖς emphatic. The translation above adds an appropriate emphasis to the passage.
2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
3 tn Grk “Where did he get these things?”
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Grk “Open to us.”
6 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.