Matthew 5:46

5:46 For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors do the same, don’t they?

Matthew 6:20

6:20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and thieves do not break in and steal.

Matthew 6:28

6:28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowers of the field grow; they do not work or spin.

Matthew 10:5

10:5 Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: “Do not go to Gentile regions and do not enter any Samaritan town.

Matthew 26:50

26:50 Jesus said to him, “Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold of Jesus and arrested him.

sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.

tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.

tn Grk “instructing them, saying.”

tn Grk “on the road of the Gentiles.” That is, a path that leads to Gentile regions.

tn Grk “town [or city] of the Samaritans.”

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “and put their hands on Jesus.”