Matthew 5:41

5:41 And if anyone forces you to go one mile, go with him two.

Matthew 14:17

14:17 They said to him, “We have here only five loaves and two fish.”

Matthew 18:20

18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”

Matthew 20:24

20:24 Now when the other ten heard this, they were angry with the two brothers.

Matthew 22:40

22:40 All the law and the prophets depend on these two commandments.”

Matthew 24:40

24:40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one left.

Matthew 26:37

26:37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.

Matthew 26:60

26:60 But they did not find anything, though many false witnesses came forward. Finally two came forward

Matthew 27:38

27:38 Then two outlaws were crucified with him, one on his right and one on his left.

sn If anyone forces you to go one mile. In NT times Roman soldiers had the authority to press civilians into service to carry loads for them.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “the ten.”

tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).

sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and one left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah was) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.

tn Here δέ (de) has not been translated.