1 sn On this word here and in the following verse, see the note on the word hell in 5:22.
2 tn Or “otherwise the latter will trample them under their feet and the former will turn around and tear you to pieces.” This verse is sometimes understood as a chiasm of the pattern a-b-b-a, in which the first and last clauses belong together (“dogs…turn around and tear you to pieces”) and the second and third clauses belong together (“pigs…trample them under their feet”).
3 tn Grk “than having.”
4 tn Grk “the Gehenna of fire.”
sn See the note on the word hell in 5:22.