Matthew 5:11

5:11 “Blessed are you when people insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely on account of me.

Matthew 7:2

7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.

Matthew 18:19

18:19 Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.

tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.

tc Although ψευδόμενοι (yeudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.

tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.