13:31 He gave 2 them another parable: 3 “The kingdom of heaven is like a mustard seed 4 that a man took and sowed in his field.
17:1 Six days later 5 Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, 6 and led them privately up a high mountain.
25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
26:26 While 9 they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”
1 tn Grk “glory.”
2 tn Grk “put before.”
3 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
4 sn The mustard seed was noted for its tiny size.
5 tn Grk “And after six days.”
6 tn Grk “John his brother” with “his” referring to James.
7 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
8 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn Here δέ (de) has not been translated.
11 tn Grk “and put their hands on Jesus.”
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn Or “into their headquarters”; Grk “into the praetorium.”
sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area.
14 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
15 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.