Matthew 4:4

4:4 But he answered, “It is written, ‘Man does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’”

Matthew 9:35

Workers for the Harvest

9:35 Then Jesus went throughout all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness.

Matthew 10:1

Sending Out the Twelve Apostles

10:1 Jesus called his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness. 10 

Matthew 12:31

12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 11  but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

Matthew 18:16

18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 12 

tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.

tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.

tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).

sn A quotation from Deut 8:3.

tn Or “cities.”

sn See the note on synagogues in 4:23.

tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

tn Grk “And he.”

sn Unclean spirits refers to evil spirits.

10 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.

11 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”

12 sn A quotation from Deut 19:15.