Matthew 4:2
4:2 After he fasted forty days and forty nights he was famished. 1
Matthew 16:20
16:20 Then he instructed his disciples not to tell anyone that he was the Christ. 2
Matthew 19:22
19:22 But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich. 3
Matthew 21:18
The Withered Fig Tree
21:18 Now early in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
Matthew 27:12
27:12 But when he was accused by the chief priests and the elders, he did not respond.
Matthew 27:23
27:23 He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”
1 tn Grk “and having fasted forty days and forty nights, afterward he was hungry.”
2 tc Most mss (א2 C W Ï lat bo) have “Jesus, the Christ” (᾿Ιησοῦς ὁ Χριστός, Ihsou" Jo Cristo") here, while D has “Christ Jesus” (ὁ Χριστὸς ᾿Ιησοῦς). On the one hand, this is a much harder reading than the mere Χριστός, because the name Jesus was already well known for the disciples’ master – both to them and to others. Whether he was the Messiah is the real focus of the passage. But this is surely too hard a reading: There are no other texts in which the Lord tells his disciples not to disclose his personal name. Further, it is plainly a motivated reading in that scribes had the proclivity to add ᾿Ιησοῦς to Χριστός or to κύριος (kurio", “Lord”), regardless of whether such was appropriate to the context. In this instance it clearly is not, and it only reveals that scribes sometimes, if not often, did not think about the larger interpretive consequences of their alterations to the text. Further, the shorter reading is well supported by א* B L Δ Θ Ë1,13 565 700 1424 al it sa.
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn See the note on Christ in 1:16.
3 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.