3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness 1 of Judea proclaiming,
3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 2
4:12 Now when Jesus 3 heard that John had been imprisoned, 4 he went into Galilee.
11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’ 8
1 tn Or “desert.”
2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
3 tn Grk “he.”
4 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).
5 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
6 sn What you hear and see. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
7 tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied.
8 sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.
9 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
10 sn This marriage of Herod to his brother Philip’s wife was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.