Matthew 26:42

26:42 He went away a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Matthew 26:53

26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?

Matthew 27:42

27:42 “He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down now from the cross, we will believe in him!

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.

tn Here the aorist imperative καταβάτω (katabatw) has been translated as a conditional imperative. This fits the pattern of other conditional imperatives (imperative + καί + future indicative) outlined by ExSyn 489.