Matthew 23:2

23:2 “The experts in the law and the Pharisees sit on Moses’ seat.

Matthew 23:13

23:13 “But woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You keep locking people out of the kingdom of heaven! For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.


tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (Joti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).

tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”