Matthew 22:11-12

22:11 But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes. 22:12 And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ But he had nothing to say.

Matthew 26:65

26:65 Then the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!

Matthew 27:31

27:31 When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.


tn Grk “he was silent.”

tn Grk “the high priest tore his clothes, saying.”

tn Grk “Behold now.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.