1 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
sn These slaves represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.
2 tn Grk “to collect his fruits.”
3 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.
4 sn The owner’s decision to send his son represents God sending Jesus.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son in v. 38.
6 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
7 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.