23:16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing. 2 But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’
1 tn Grk “one fig tree.”
sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
2 tn Grk “Whoever swears by the temple, it is nothing.”
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Or “the judge’s seat.”
sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and usually furnished with a seat. It was used by officials in addressing an assembly or making official pronouncements, often of a judicial nature.
5 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
6 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
7 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.
8 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (kat’ onar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.