Matthew 21:12-15

Cleansing the Temple

21:12 Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves. 21:13 And he said to them, “It is written, ‘My house will be called a house of prayer, but you are turning it into a den of robbers!”

21:14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them. 21:15 But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they became indignant

Matthew 21:23

The Authority of Jesus

21:23 Now after Jesus entered the temple courts, 10  the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 11  are you doing these things, and who gave you this authority?”

Matthew 21:45-46

21:45 When 12  the chief priests and the Pharisees 13  heard his parables, they realized that he was speaking about them. 21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 14  regarded him as a prophet.


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “the temple.”

sn The merchants (those who were selling) would have been located in the Court of the Gentiles.

tn Grk “the temple.”

sn Matthew (here, 21:12-27), Mark (11:15-19) and Luke (19:45-46) record this incident of the temple cleansing at the end of Jesus’ ministry. John (2:13-16) records a cleansing of the temple at the beginning of Jesus’ ministry. See the note on the word temple courts in John 2:14 for a discussion of the relationship of these accounts to one another.

sn A quotation from Isa 56:7.

tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).

sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.

tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “he.”

10 tn Grk “the temple.”

11 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1

12 tn Here καί (kai) has not been translated.

13 sn See the note on Pharisees in 3:7.

14 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.