26:1 When 11 Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
27:45 Now from noon until three, 13 darkness came over all the land. 14
1 sn See the note on King Herod in 2:1.
2 tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied.
3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Grk “And answering, he said.” This has been simplified in the translation.
5 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).
6 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
7 tn Grk “all these things will come on this generation.”
8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
9 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Here δέ (de) has not been translated.
11 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
12 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
13 tn Grk “from the sixth hour to the ninth hour.”
14 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.