Matthew 2:12

2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country.

Matthew 7:3-5

7:3 Why do you see the speck in your brother’s eye, but fail to see the beam of wood in your own? 7:4 Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own? 7:5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

Matthew 13:57

13:57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”

Matthew 27:31

27:31 When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.


sn See the note on King Herod in 2:1.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The term translated speck refers to a small piece of wood, chaff, or straw; see L&N 3.66.

tn Or “do not notice.”

sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).

tn Grk “how will you say?”

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.