Matthew 2:12
2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, 1 they went back by another route to their own country.
Matthew 7:3-5
7:3 Why 2 do you see the speck 3 in your brother’s eye, but fail to see 4 the beam of wood 5 in your own?
7:4 Or how can you say 6 to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ while there is a beam in your own?
7:5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
Matthew 13:57
13:57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”
Matthew 27:31
27:31 When 7 they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then 8 they led him away to crucify him.
1 sn See the note on King Herod in 2:1.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 sn The term translated speck refers to a small piece of wood, chaff, or straw; see L&N 3.66.
4 tn Or “do not notice.”
5 sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).
6 tn Grk “how will you say?”
7 tn Here καί (kai) has not been translated.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.