Matthew 2:12

2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country.

Matthew 5:18

5:18 I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.

Matthew 16:22

16:22 So Peter took him aside and began to rebuke him: “God forbid, Lord! This must not happen to you!”

Matthew 24:22

24:22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.

sn See the note on King Herod in 2:1.

tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Grk “Not one iota or one serif.”

sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).

tn Grk “began to rebuke him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

tn Grk “Merciful to you.” A highly elliptical expression: “May God be merciful to you in sparing you from having to undergo [some experience]” (L&N 88.78). A contemporary English equivalent is “God forbid!”