Matthew 2:1

The Visit of the Wise Men

2:1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem

Matthew 2:4

2:4 After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.

Matthew 2:12

2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country.

Matthew 9:33

9:33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”

Matthew 14:23

14:23 And after he sent the crowds away, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.

Matthew 15:23

15:23 But he did not answer her a word. Then his disciples came and begged him, 10  “Send her away, because she keeps on crying out after us.”

Matthew 17:24

The Temple Tax

17:24 After 11  they arrived in Capernaum, 12  the collectors of the temple tax 13  came to Peter and said, “Your teacher pays the double drachma tax, doesn’t he?”

Matthew 26:2

26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over 14  to be crucified.” 15 

Matthew 26:26

The Lord’s Supper

26:26 While 16  they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, “Take, eat, this is my body.”

Matthew 26:73

26:73 After 17  a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 18  gives you away!”

Matthew 27:17

27:17 So after they had assembled, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you, Jesus 19  Barabbas or Jesus who is called the Christ?” 20 

Matthew 27:63

27:63 and said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’

Matthew 28:1

The Resurrection

28:1 Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.

Matthew 28:12

28:12 After 21  they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

tn Grk “in the days.”

sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.

sn See the note on King Herod in 2:1.

tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”

10 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

11 tn Here δέ (de) has not been translated.

12 map For location see Map1-D2; Map2-C3; Map3-B2.

13 tn Grk “Collectors of the double drachma.” This is a case of metonymy, where the coin formerly used to pay the tax (the double drachma coin, or δίδραχμον [didracmon]) was put for the tax itself (cf. BDAG 241 s.v.). Even though this coin was no longer in circulation in NT times and other coins were used to pay the tax, the name for the coin was still used to refer to the tax itself.

sn The temple tax refers to the half-shekel tax paid annually by male Jews to support the temple (Exod 30:13-16).

14 tn Or “will be delivered up.”

15 sn See the note on crucified in 20:19.

16 tn Here δέ (de) has not been translated.

17 tn Here δέ (de) has not been translated.

18 tn Grk “your speech.”

19 tc Again, as in v. 16, the name “Jesus” is supplied before “Barabbas” in Θ Ë1 700* pc sys Ormss (Θ 700* lack the article τόν [ton] before Βαραββᾶν [Barabban]). The same argument for accepting the inclusion of “Jesus” as original in the previous verse applies here as well.

20 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.

21 tn Here καί (kai) has not been translated.