15:32 Then Jesus called the 1 disciples and said, “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry since they may faint on the way.”
1 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 sn In Greek there is a wordplay that is difficult to reproduce in English here. The verb translated “causes…to sin” (σκανδαλίζω, skandalizw) comes from the same root as the word translated “stumbling blocks” (σκάνδαλον, skandalon) in the previous verse.
4 tn Grk “than having.”