23:15 “Woe to you, experts in the law 7 and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 8 and when you get one, 9 you make him twice as much a child of hell 10 as yourselves!
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
2 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum.
3 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
4 sn See the note on synagogues in 4:23. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
5 tn Grk “synagogue, so that they.” Here ὥστε (Jwste) has not been translated. Instead a new sentence was started in the translation.
6 tn Grk “people.”
7 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
8 tn Or “one proselyte.”
9 tn Grk “when he becomes [one].”
10 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”
sn See the note on the word hell in 5:22.