Matthew 12:14

12:14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate him.

Matthew 17:14

The Disciples’ Failure to Heal

17:14 When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

Matthew 17:16

17:16 I brought him to your disciples, but they were not able to heal him.”

Matthew 18:27

18:27 The lord had compassion on that slave and released him, and forgave him the debt.

Matthew 22:23

Marriage and the Resurrection

22:23 The same day Sadducees (who say there is no resurrection) came to him and asked him,

Matthew 22:35

22:35 And one of them, an expert in religious law, asked him a question to test him:

Matthew 26:67

26:67 Then they spat in his face and struck him with their fists. And some slapped him,

Matthew 27:30

27:30 They spat on him and took the staff 10  and struck him repeatedly 11  on the head.

Matthew 27:44

27:44 The 12  robbers who were crucified with him also spoke abusively to him. 13 


tn Grk “destroy.”

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

sn See the note on Sadducees in 3:7.

sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Traditionally, “a lawyer.” This was an expert in the interpretation of the Mosaic law.

tn Grk “testing.” The participle, however, is telic in force.

tn Here καί (kai) has not been translated.

10 tn Or “the reed.”

11 tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.

12 tn Here δέ (de) has not been translated.

13 sn Matthew’s wording suggests that both of the criminals spoke abusively to him. If so, one of them quickly changed his attitude toward Jesus (see Luke 23:40-43).